Keine exakte Übersetzung gefunden für الوقاية من المخاطر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الوقاية من المخاطر

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Objetivos del proyecto: Prevenir los riesgos vinculados con la salud reproductiva; Prevenir y reducir la morbilidad y la mortalidad materna e infantil.
    الوقاية من المخاطر المرتبطة بالصحة الإنجابية
  • - Inculcar en la empresa el sentido de la prevención de riesgos profesionales y de la seguridad.
    • تطوير حس الوقاية من المخاطر المهنية والسلامة داخل الشركة.
  • Con arreglo también al decreto-ley No. 131, de 1977, sobre la regulación del uso de radiaciones ionizantes y protección contra sus peligros,
    وإلى المرسوم بالقانون رقم (131) لسنة 1977 بشأن تنظيم استخدام الأشعة المؤينة والوقاية من مخاطرها.
  • En Colombia, el UNICEF también apoya actividades de prevención de los riesgos asociados con las minas y la atención de las víctimas en las comunidades indígenas, así como programas de rehabilitación psicológica, teniendo en cuenta las características culturales.
    كما تدعم اليونيسيف في كولومبيا الوقاية من مخاطر الألغام والعناية بالضحايا في مجتمعات الشعوب الأصلية، وكذلك برامج التأهيل النفسي الاجتماعي لهم، مع مراعاة الخصائص الثقافية لتلك الشعوب.
  • Del mismo modo, en virtud del artículo 332 del Código de Trabajo, se creará un consejo consultivo, denominado consejo de medicina del trabajo y prevención de riesgos profesionales, que dependerá de la autoridad gubernamental del empleo.
    فبموجب المادة 332 من مدونة الشغل، سيُنشأ لدى السلطة الحكومية المكلفة بالعمل مجلس استشاري يسمى "مجلس طب الشغل والوقاية من المخاطر المهنية".
  • Hay países con una infraestructura financiera sólida y un mayor nivel de experiencia que han comenzado a tomar medidas encaminadas a crear mercados secundarios y a proveer medios para cubrir riesgos.
    أما البلدان التي تملك هياكل أساسية موثوقة وقدرا أكبر من الخبرات فقد شرعت في إقامة أسواق ثانوية وتوفير وسائل الوقاية من المخاطر.
  • La Fundación centra su actividad en la prevención de los riesgos de la drogadicción mediante programas de educación, contando para ello con una valiosa ayuda social, científica e intelectual en el ámbito de la enseñanza, tanto estructurada como no estructurada, en España y en 14 países de América Latina.
    وتعمل المؤسسة على الوقاية من مخاطر تعاطي المخدرات وإساءة استعمالها عن طريق برامج للتوعية، وتعتمد، تحقيقا لهذا الغرض، على دعم اجتماعي وعلمي وفكري قيّم في مجال التعليم النظامي وغير النظامي في إسبانيا و 14 بلدا من بلدان أمريكا اللاتينية.
  • Su objetivo general era facilitar la planificación física y la ejecución de programas por parte de las autoridades locales, los administradores de proyectos y el personal que trabajaba sobre el terreno haciendo frente a emergencias o en las esferas de gestión de desastres, prevención de riesgos, mantenimiento de la paz, rehabilitación del medio ambiente, reconstrucción después de un conflicto y desarrollo social y económico.
    ويتمثل هدفها العام في تيسير التخطيط الطبيعي وتنفيذ البرامج على السلطات المحلية ومديري المشاريع والموظفين الميدانيين العاملين في الرد على الطوارئ وتدبّر الكوارث والوقاية من المخاطر وحفظ السلام واستصلاح البيئة والإعمار بعد النـزاعات والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
  • e) Reduzca e impida los riesgos ambientales para la salud a que están expuestos los niños que viven en la calle, entre otras cosas, creando conciencia sobre los riesgos para la salud ambiental y enseñando conductas que los protejan;
    (ه‍‍‍) الحد والوقاية من مخاطر الصحة البيئية التي يواجهها أطفال الشوارع، وذلك بوسائل منها إشاعة الوعي بالمخاطر الصحية البيئية في صفوف الأطفال وتعليمهم السلوك المناسب لحمايتهم من هذه المخاطر؛
  • Con arreglo también el decreto-ley No. 131, de 1977, sobre la regulación del uso de radiaciones ionizantes y protección contra sus peligros, publicado en el boletín oficial Al-Kuwait Al-Yawm, No. 1167, de 17 de noviembre de 1977,
    وإلى المرسوم بالقانون رقم 131 لسنة 1977 بشأن تنظيم استخدام الأشعة الموائية والوقاية من مخاطرها والمنشور في العدد 1167 من الجريدة الرسمية الكويت اليوم الصادر بتاريخ 17/11/1977.